Converse All Star e Lições de Polaco
- Compraste na Polónia?
- Não, comprei em Barcelona.
- Mas são polacos ou espanhóis?
- (cara de enjôo quase a vomitar) Não, são americanos.
- Amaricanos, queres tu dizer...
Os polacos têm uma palavra muito familiar para os nativos de língua portuguesa a qual dizem com muita frequência: "kurwa" e que deve ser lida tal e qual "curva", em português. Na realidade "kurwa" significa "puta", mas não no sentido directo de prostituta, mas sim no sentido de "cabra", "cadela" e similares. Entretanto, os polacos têm outra palavra, mais forte e mais bela quando pronunciada, "strefa", que significa "área" ou "zona". Curiosamente os eslovenos, para a mesma palavra, usam outro termo, como aqui podem ver.
4 comentários:
"Põe-te nas kurwas e desampara-me a strefa"!
Olha, se compraste roxo são DEMAIS!! :)
ps: verificação palavras "isold"? E a seguir aparece o quê? "tristan"? :P
Ena!!
Se a ideia era por-nos a ver estrelinhas com o turbilhão de palavras... conseguido! Ufff. E como!!
Lições de Polaco, pois sim... os significados e as leituras são o que dá brilho a isto da linguagem, não é?!
All Star sempre! (ainda que venham lá daquele lado do mar...) :(
(credo, que parece que estou a "xenofobiar" sapatilhas!) ...
Extravaganza :) HAHAHA! "Desampara-me a strefa" é demais! LOLLL.
Comprei roxo, claro! Naum viste na 6ª no Inc?
Isold e Tristan? WOW! Isso é que é! Por falar em Tristan, já foste ver o "Stardust"?
Bjzz em Estrasburgo
Éme :) Já deves ter reparado que curto imenso fazer estes jogos com as palavras, naum?? Mas naum é para baralhar!!
Aquele lado do mar também tem coisas boas, apesar de tudo... Curioso que ainda hoje no Público estive a ler sobre as "Actas Secretas" do Bush e do Aznar...
Bjzz sem sapatilhas
Enviar um comentário